Илона Виноградова: А когда же еще быть авантю¬ристкой, как не в девятнадцать!
Илона Виноградова, уезжая на каникулы, говорит друзьям: «Еду домой» и покупает билет в Кызыл или в Таллинн. Возвращаясь в Москву, тоже считает, что вернулась домой. Где ее дом? По паспорту – тувинка, в Москве – эстонка, в душе – русская. Кто ты, если у тебя бабушки были русскими, а дедушки – эстонец и тувинец?
Ей 19 лет. Возраст, в котором положено быть легкомысленной. Чему учить человека, который с 16 лет пересекает страны и границы, знает три языка (русский, эстонский и английский), поступает сразу на два факультета МГУ (международной журналистики и философии), работает и не шлет маме телеграммы о деньгах?
Мы беседуем с Илоной в Кызыле в оставшееся до ее отъезда время, почти каждый вечер, и из этих встреч складывается интервью, появлению которого она упорно сопротивляется, считая, что ничего интересного пока в ее биографии нет.
– Илона, я помню тебя как ведущей программы для подростков «Плюс-минус» на тувинском телевидении в 1997 году. Твое внезапное исчезновение из телеэфира, оказывается, было вызвано поступлением в прошлом году на факультет журналистики МГУ. Теперь для тебя, студента с международной студенческой карточкой, открыты льготные туристические двери многих стран мира. Чем же вызвано твое желание провести каникулы только в Туве?
– Во-первых, Тува не то место, откуда можно уехать и забыть, в этом смысле я никогда из этой страны не исчезну. Мой дед – тувинец, и с полугодовалого возраста меня привозили сюда из Таллинна, где я родилась, к тайге, к Енисею, к горам.
Наверное, с младенчества я впитала, полюбила родину моего деда. Каждый год я уезжала из дома 31 мая, возвращаясь ровно 31 августа. Я боялась потерять даже один день. Напрасно моя мама пыталась показать мне Крым, Кавказ, Волгу...
Все ее предложения поехать в отпуск куда-либо, кроме Тувы, я воспринимала, как предательство. Поэтому моя сердобольная мама, отказывая себе, постоянно ездила в Туву, вместо того, чтобы съездить в ту же Скандинавию, что гораздо ближе.
– Кто твои родители?
– Дед – Владимир Кульбузекович Комбуй-оол. В свое время они с бабушкой, которую я любила даже больше мамы, объездили почти всю Туву. Дед был учителем, и его постоянно перебрасывали с места на место. Бабушка – русская, ее звали Елена Яковлевна Ананьева, она была стержнем нашей семьи, когда я говорю «нашей», я подразумеваю маминых трех сестер и их детей. В детстве мы, действительно, были одной большой семьей. После смерти бабушки, она умерла четыре года назад, все уже не так.
Семья обычная, мама – врач-педиатр, папа был инженером. Папа тоже родился в интернациональной семье, отец – русский, мама – эстонка, так что оба языка были для него родными. Он великолепно владел немецким, наверное, от него у меня способности и любовь к языкам. Через язык мне интересно познавать других людей, это своего рода ключ к людям другой национальности.
– В тебе перемешано столько кровей, разных, несхожих культур. Кем ты себя ощущаешь?
–Пока живешь, не расчленяешь себя на европейские и азиатские половинки. Ты же не задумываешься над тем, как ты дышишь. Ты просто дышишь. На вопрос где твоя родина, я отвечаю – в России.
Кто я по национальности? Русская, потому что думаю, говорю, сны вижу на русском. Конечно, если бы детство мое прошло не в Таллинне, а где-нибудь в Рязани, была бы в чем-то другим человеком. Суть, я уверена, была бы та же. Если бы не знала Тувы, тоже могла стать другой Илоной. Но «если бы да кабы» это маниловщина. Я же, вот она, из плоти и крови, из Тувы и Эстонии, равно из России.
В Туве я слушаю шум ветра, шепот Енисея, молчание гор, горловое пение и тувинский язык. Слушаю и растворяюсь во всем этом Миг счастья.
В Таллинне не слушаю, в Таллинне я больше смотрю на море, на черепичные крыши старого города, на лица друзей, которых редко вижу, потому что они учатся или работают в Англии, кто-то во Франции, Германии, Италии, Норвегии, Швеции.
Кто-то, конечно, остался в Таллинне. Я, как самая рисковая (они так считают), – в Москве. Встречаясь, общаемся взахлеб, переходя с русского на английский, иногда на эстонский. И тут я тоже «оттягиваюсь на полную катушку». Они мне – про Лондон, я им – про Москву, а город, нас всех объединяющий – Таллинн. Так и живу, от мига до мига. Не делю я себя, не расчленяю. Чувствую себя дома и в европейском, спокойном Таллинне, и в Москве, живущей в бешеном ритме, и в Туве, мудрой, чистой, детской, неустроенной, родной.
«Куда ты уезжаешь на лето?» – спрашивают меня друзья. «Домой, в Туву». «А зимой ездила в Таллинн и тоже говорила: домой», – недоумевают они. Да, а уезжая из Таллинна, говорю: домой, в Москву. И говорю правду. Но вот сейчас, беру себя за горло, спрашиваю: «Что сильнее, от чего больнее отречься?». Оказывается, от Тувы.
Бабушка похоронена здесь, дед живет здесь, мама родилась тоже здесь. Получается, все самое дорогое – отсюда. Как мне ее не любить-то?
– Поступая в МГУ, ты была уверена в своих возможностях?
–Я была уверена, но не самонадеянна. Пожалуй, эта внутренняя уверенность появилась у меня, когда я за два месяца до окончания 11 класса (в Эстонии учатся 12 лет), пришла к директору своей школы и попросила разрешения закончить школу экстерном. Я никогда не была последней ученицей, но все равно многие учителя меня отговаривали, тем самым они только раздразнили мое честолюбие. Отступать было некуда, я все сдала на «отлично» и получила серебряную медальку.
– То, что ты смогла поступить с первого захода, на общих основаниях в МГУ, говорит о хорошей школьной подготовке. Как учат в Эстонии, какие там школы?
– Да такие же, как и везде. Есть гуманитарные гимназии, лицей и обычные средние школы. Эстонцы и русские учатся отдельно. Нет смешанных школ. Если ты знаешь язык и желаешь учиться в иноязычной школе, то ради Бога. Раньше редко кто из русских шел в эстонскую школу и наоборот. В последнее время русские родители чаще отдают своего ребенка в эстонский садик, чтобы потом он пошел учиться в эстонскую школу.
– Это связано с тем, чтобы легче было сдать экзамен на знание государственного языка и быть причисленным к полноценным или полноправным гражданам?
–Все гораздо проще. Если человек хочет остаться жить в Эстонии, он должен в первую очередь для себя, а потом уже ради всех бюрократических проволочек хорошо знать эстонский. У тех, кто не знает язык, нет гражданства.
– Значит, мучения, которым подвергаются неграждане в Прибалтике – правда?
– Я не могу отвечать за всех, возможно, кому-то очень трудно, кто-то отчаивается, но толковое большинство учит язык. Моя 20-летняя подруга язык знает слабо, но у нее есть работа, она учится в частном колледже на русском языке.
Другая подруга учится в вузе с преподаванием на английском – есть в Таллинне и такие. Правда, Тартуский университет, практически перешел на эстонский язык. Предвосхищая твой следующий вопрос, не притесняют ли там русских, скажу, что на себе я этого не чувствовала.
– Твоя мама тоже так считает?
– Мама, несмотря на то, что она ни при каких обстоятельствах не хочет уезжать из Эстонии, испытывала и испытывает это ущемление на себе. Она хотела поступить в свое время в аспирантуру, и еще в то, советское время, направления давали, в основном, эстонцам.
Когда Эстония стала независимой, маме, как и всем русским врачам, пришлось пройти через череду экзаменов на эстонском языке, подтверждающих ее квалификацию. Я помню, как мама по ночам сидела и зубрила все медицинские термины на эстонском языке. Каждые 3-4 года она должна пересдавать эти экзамены.
Гражданство у нее эстонское. На гражданство тоже сдается экзамен. Правда, многие сдавшие экзамен и получившие гражданство не могут свободно общаться на эстонском.
– Кроме учебы, ты успеваешь работать. Причем, не традиционно санитаркой или уборщицей, а журналистом в солидных телерадиокомпаниях, как вещающая на весь мир радиостанция «Серебряный дождь», московская телекомпания «Столица», известная у нас REN-ТV. Насколько сложно было туда устроиться?
– Я не могу сказать, сложно или нет, я даже не заметила, что я сделала, чтобы попасть туда. Я просто набрала номер и сказала, что они должны меня увидеть, что я им нужна.
Меня пригласили на летучку со своими двумя-тремя темами. Я была в растерянности, поскольку не москвичка, круг знакомых, где бы я могла почерпнуть свежую и интересную для REN TV информацию, ограничен. Одной из новых тем я взяла проведение Шагаа в постпредстве Тувы. Сколько раз я благодарила в душе тувинское ТВ и людей, с которыми я здесь работала, за все то полезное и хорошее, чему я у них научилась. Это помогло мне легко найти работу в Москве, именно на Телевидении с большой буквы.
– Самое бросающееся в глаза отличие в работе региональной и центральной телекомпаний, на твой взгляд?
– На любом уважающем себя московском телеканале, взять хотя бы то же REN TV, приветствуется здоровая творческая конкуренция и поэтому ведущий новостей не имеет права позволить себе запнуться в эфире и не переписать этого при записи, говорить слова-паразиты, хотя это мелочь, но за эту «мелочь» тебя наказывают, штрафуют.
Что меня приятно удивило, когда я поздно вечером вернулась со съемок, и мне нужно было тут же смонтировать свой сюжет, мой видеоинженер был заинтересован в качестве моего сюжета чуть ли не больше меня. Он показывал мне архивные материалы, спрашивал, не сочту ли я нужным вставить их в сюжет, т.е. люди работают командой: оператор, журналист, видеоинженер, режиссер – все они в одной связке. Промахнется кто-нибудь один – накажут всю команду.
Конечно, обидно, что местные журналисты не имеют таких возможностей, какие имеют журналисты в той же Москве.
Но то, что с лучшей стороны отличает провинциальных журналистов, – это человечность. Нет такой жесткости, остервенелости, скандальности. «Ограниченность средств – рождает поиск» – это высказывание моего преподавателя, я думаю, в большей степени относится к провинциальным журналистам. Ограниченность средств в Туве – налицо, но где поиск?..
– Сколько тебе платили, и был ли для тебя этот вопрос по значимости на первом месте?
– Деньги никогда не стояли и не стоят для меня на первом месте. Это не бравада, тем паче теперь я знаю цену этим бумажкам и с полной компетентностью это заявляю, поскольку целый год жила на свои средства.
Когда я устроилась в «Столицу», я стала получать столько, сколько получает профессор МГУ. Мало. На еду, книги, нечастые развлечения мне хватало. Чуть позже, когда я поняла, что могу за тот же самый труд зарабатывать больше, я стала искать другую работу.
В апреле я стала работать на радиостанции «Серебряный дождь», и моей зарплаты стало хватать на то, чтобы снять квартиру в хорошем районе, раз в два месяца ездить в Таллинн, правда, чтобы прилететь в Туву, мне пришлось какое-то время себя ограничивать. Но ради Тувы я на многое способна.
– Значит, своим приездом и отъездом, ты не опустошишь кошелек деда, как это принято у современных студентов?
– Спасибо моей маме за то, что она с детства доверяла мне и давала свободу: с кем дружить, что носить, когда приходить. Она, да и дед, не знают и половины того, как я живу. Я не хочу ни от кого слышать: «Ты такая только за мой счет».
– Некоторые читатели скажут, что тебе просто везет в жизни, добавив известную часть поговорки, кому именно. Внеси в эту благостную картинку тени жестоких неудач, сокрушительных поражений, если они были.
– Мне льстит, что даже люди, которые мало меня знают, говорят, что я везучая. Наверное, это так и должно быть. Я редко делюсь с другими своими неудачами, терпеть этого не могу. Но перед выигрышем я, как правило, проигрываю, что-то теряю. Все это сильно бьет, но чем сильнее неудача, тем больше стимул действовать, идти дальше и побеждать. Пусть другие думают, что мне всегда везет, это тоже обязывает.
– Ты ходишь без косметики – это вызов или неумение краситься?
– Я очень естественный человек. Мне хочется быть органичной с природой. Почему я не красилась в школе и сейчас? Да я лучше высплюсь. Краситься и следить за собой – это две разные вещи. Я лучше буду делать гимнастику, чем тратить время на макияж. Я лучше пробегусь по лесу или просто подышу свежим воздухом.
– Твою неуемную энергию в сочетании с внешней неброскостью и простотой, трудно отнести к какому-либо знаку гороскопа. Кто ты?
– Моя стихия – Огонь. Не столько по гороскопу, сколько по самоощущению. Ветер, деревья, степные травы, лесные духи – это то, на чем замешано тесто, из которого я слеплена. В лесу, у большой реки, а особенно в горах – я дома. Ничто и никто меня так не успокоит, не утешит, не пожалеет и не приласкает, не даст мне силы и ума, веры в себя, в людей, в жизнь. Никто – только дерево, река, родная гора. Пожалуй, это ощущение природы у меня от гармоничных с ней тувинцев.
Моя мечта – пожить безвылазно в тайге, в горах, хотя бы неделю, пока не воплощается.
– А у тебя не было проблем в Москве с тем, что ты «иностранка» с эстонским паспортом?
– Что касается упоминаемого тобой столичного снобизма, то по отношению к себе я его никогда не испытывала. Наоборот, каждый, кто узнавал, что я из Таллинна, недоумевал: зачем я островок Запада променяла на большую деревню под названием «Москва». А вот, что касается другого гражданства и отсутствия московской регистрации, тут моему сердечку пришлось поекать. Меня не воодушевил опыт моей однокурсницы, которую остановили под Новый год на улице и потребовали документ. И, несмотря на то, что она россиянка, со славянской внешностью, из-за отсутствия регистрации ее трое суток продержали в «обезьяннике» (камера временного содержания в отделении милиции). 31 декабря ее выпустили, взяв с нее подписку, что она, якобы за неповиновение властям, должна заплатить штраф, что-то около миллиона рублей.
После этого случая мне стало неуютно бродить по московским улицам. Но потом, один «тертый калач», мне подсказал, что вместо паспорта, лучше показывать журналистское удостоверение. На том и выезжаю.
– И для убедительности тебе еще приходиться «акать» по-московски?
–Я надеюсь, что дурацким московским аканьем я еще не заразилась. Правда, программный директор «Радио 101», где я прослушивалась, сказал мне, что для ди-джея (музыкального ведущего) желателен московский акцент.
– Какая музыка в твоих наушниках сейчас и что ты вообще предпочитаешь слушать?
–Под группу «Хун-хурту» я засыпаю и просыпаюсь. У нас с дедом одинаковые музыкальные пристрастия – любим горловое пение, Ховалыга Кайгал-оола. В Москве всегда ищу новые тувинские диски.
И вообще, я не кислотный ребенок 90-х(прим.: кислотный — от англ. АСID (кислота), одно из направлений рейв-музыки), а скорее рок-н-ролльный, может поэтому, мне интересно и легко общаться с 30-35-летними. «Зоопарк», БГ, «Чайф», «Чиж и К», Башлачев, Наумов – вот те, кого люблю и льщу себя надеждой, что понимаю. Когда приезжаю в Таллинн, обязательно иду в церковь Нигулисте слушать органную музыку.
– Тебя часто упрекают в излишней самонадеянности?
– После года жизни в Москве мою самонадеянность как отшибло. Я не надеюсь на себя, я верю. В МГУ приезжает люди, большинство которых были одними из первых у себя. А когда в одном месте собираются лучшие, то по большому счету не важно, кто сильнее. Просто интересно общаться друг с другом, чему-то учиться. Вдвойне приятно среди сильных ощущать себя не в последнем ряду.
– А это не трудно – все время быть в первом ряду?
– Друзья, родные пекутся: «Илона, береги себя», но я не чувствую, что надорвусь. Если взяла, должна успеть сделать. Мне со школы говорят: «Нельзя иметь все. Все – это ничего». А я хочу найти умное решение, чтобы «все» не было ничем.
– Теперь понятно, почему ты параллельно поступила в этом году еще и на философский факультет МГУ. А обыкновенные девичьи интересы у тебя есть, молодые люди, например?
– Сейчас мои мысли заняты немного другим. Тех, с кем я общаюсь, легче причислить к числу друзей, партнеров по работе. От любви я жду глубины и безумия, чувственности, одержимости и бесконечности. Когда человек, способный все это воплотить ради меня, встретится, тогда и поговорим о любви. На другом уровне. Не могу дружить только потому, что физиология требует.
– Кем ты себя видишь в будущем и где?
– Боюсь загадывать, потому что знаю, насколько жизнь непредсказуема. Один из вариантов – работа на международной арене. Ну, например, спецкорр Си-Эн-Эн в Москве. Надеюсь созреть до собственной программы, в которой, как в жизни, сочеталось бы все от политики до кино.
– Когда ты звонишь в известную телекомпанию и одним голосом заставляешь считаться с собой, выслушивать, принимать, это ведь авантюризм!
– А когда же еще быть авантюристкой, как не в 19! Навязываться неприятно всегда, но легче это делать сейчас, чтобы в 30 предлагали тебе.
Прошло время…
Илона продолжает учиться в МГУ. Осенью 1999 года, когда в Москве прогремели взрывы на Каширке и улице Гурьянова, она проходила практику в пресс-службе МЧС России.
Весной 2000 года работала переводчиком на Международном конгрессе писателей. С ноября 2000 года работает новостийным координатором на радио «Свобода» и внештатным корреспондентом на НТВ. И первый сюжет, снятый ею для НТВ – о тувинской музыке.
Начала учить французский язык, хочет поступить во Французский институт прессы и совмещать учебу в нем с занятиями в МГУ. Как будет все успевать – и сама не знает. Но успевает!
Фото:
2. Илона на радиостанции «Серебряный дождь».
Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 <!-- /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:""; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} -->Илона Виноградова, уезжая на каникулы, говорит друзьям: «Еду домой» и покупает билет в Кызыл или в Таллинн. Возвращаясь в Москву, тоже считает, что вернулась домой. Где ее дом? По паспорту – тувинка, в Москве – эстонка, в душе – русская. Кто ты, если у тебя бабушки были русскими, а дедушки – эстонец и тувинец?
Ей 19 лет. Возраст, в котором положено быть легкомысленной. Чему учить человека, который с 16 лет пересекает страны и границы, знает три языка (русский, эстонский и английский), поступает сразу на два факультета МГУ (международной журналистики и философии), работает и не шлет маме телеграммы о деньгах?
Мы беседуем с Илоной в Кызыле в оставшееся до ее отъезда время, почти каждый вечер, и из этих встреч складывается интервью, появлению которого она упорно сопротивляется, считая, что ничего интересного пока в ее биографии нет.
– Илона, я помню тебя как ведущей программы для подростков «Плюс-минус» на тувинском телевидении в 1997 году. Твое внезапное исчезновение из телеэфира, оказывается, было вызвано поступлением в прошлом году на факультет журналистики МГУ. Теперь для тебя, студента с международной студенческой карточкой, открыты льготные туристические двери многих стран мира. Чем же вызвано твое желание провести каникулы только в Туве?
– Во-первых, Тува не то место, откуда можно уехать и забыть, в этом смысле я никогда из этой страны не исчезну. Мой дед – тувинец, и с полугодовалого возраста меня привозили сюда из Таллинна, где я родилась, к тайге, к Енисею, к горам.
Наверное, с младенчества я впитала, полюбила родину моего деда. Каждый год я уезжала из дома 31 мая, возвращаясь ровно 31 августа. Я боялась потерять даже один день. Напрасно моя мама пыталась показать мне Крым, Кавказ, Волгу...
Все ее предложения поехать в отпуск куда-либо, кроме Тувы, я воспринимала, как предательство. Поэтому моя сердобольная мама, отказывая себе, постоянно ездила в Туву, вместо того, чтобы съездить в ту же Скандинавию, что гораздо ближе.
– Кто твои родители?
– Дед – Владимир Кульбузекович Комбуй-оол. В свое время они с бабушкой, которую я любила даже больше мамы, объездили почти всю Туву. Дед был учителем, и его постоянно перебрасывали с места на место. Бабушка – русская, ее звали Елена Яковлевна Ананьева, она была стержнем нашей семьи, когда я говорю «нашей», я подразумеваю маминых трех сестер и их детей. В детстве мы, действительно, были одной большой семьей. После смерти бабушки, она умерла четыре года назад, все уже не так.
Семья обычная, мама – врач-педиатр, папа был инженером. Папа тоже родился в интернациональной семье, отец – русский, мама – эстонка, так что оба языка были для него родными. Он великолепно владел немецким, наверное, от него у меня способности и любовь к языкам. Через язык мне интересно познавать других людей, это своего рода ключ к людям другой национальности.
– В тебе перемешано столько кровей, разных, несхожих культур. Кем ты себя ощущаешь?
–Пока живешь, не расчленяешь себя на европейские и азиатские половинки. Ты же не задумываешься над тем, как ты дышишь. Ты просто дышишь. На вопрос где твоя родина, я отвечаю – в России.
Кто я по национальности? Русская, потому что думаю, говорю, сны вижу на русском. Конечно, если бы детство мое прошло не в Таллинне, а где-нибудь в Рязани, была бы в чем-то другим человеком. Суть, я уверена, была бы та же. Если бы не знала Тувы, тоже могла стать другой Илоной. Но «если бы да кабы» это маниловщина. Я же, вот она, из плоти и крови, из Тувы и Эстонии, равно из России.
В Туве я слушаю шум ветра, шепот Енисея, молчание гор, горловое пение и тувинский язык. Слушаю и растворяюсь во всем этом Миг счастья.
В Таллинне не слушаю, в Таллинне я больше смотрю на море, на черепичные крыши старого города, на лица друзей, которых редко вижу, потому что они учатся или работают в Англии, кто-то во Франции, Германии, Италии, Норвегии, Швеции.
Кто-то, конечно, остался в Таллинне. Я, как самая рисковая (они так считают), – в Москве. Встречаясь, общаемся взахлеб, переходя с русского на английский, иногда на эстонский. И тут я тоже «оттягиваюсь на полную катушку». Они мне – про Лондон, я им – про Москву, а город, нас всех объединяющий – Таллинн. Так и живу, от мига до мига. Не делю я себя, не расчленяю. Чувствую себя дома и в европейском, спокойном Таллинне, и в Москве, живущей в бешеном ритме, и в Туве, мудрой, чистой, детской, неустроенной, родной.
«Куда ты уезжаешь на лето?» – спрашивают меня друзья. «Домой, в Туву». «А зимой ездила в Таллинн и тоже говорила: домой», – недоумевают они. Да, а уезжая из Таллинна, говорю: домой, в Москву. И говорю правду. Но вот сейчас, беру себя за горло, спрашиваю: «Что сильнее, от чего больнее отречься?». Оказывается, от Тувы.
Бабушка похоронена здесь, дед живет здесь, мама родилась тоже здесь. Получается, все самое дорогое – отсюда. Как мне ее не любить-то?
– Поступая в МГУ, ты была уверена в своих возможностях?
–Я была уверена, но не самонадеянна. Пожалуй, эта внутренняя уверенность появилась у меня, когда я за два месяца до окончания 11 класса (в Эстонии учатся 12 лет), пришла к директору своей школы и попросила разрешения закончить школу экстерном. Я никогда не была последней ученицей, но все равно многие учителя меня отговаривали, тем самым они только раздразнили мое честолюбие. Отступать было некуда, я все сдала на «отлично» и получила серебряную медальку.
– То, что ты смогла поступить с первого захода, на общих основаниях в МГУ, говорит о хорошей школьной подготовке. Как учат в Эстонии, какие там школы?
– Да такие же, как и везде. Есть гуманитарные гимназии, лицей и обычные средние школы. Эстонцы и русские учатся отдельно. Нет смешанных школ. Если ты знаешь язык и желаешь учиться в иноязычной школе, то ради Бога. Раньше редко кто из русских шел в эстонскую школу и наоборот. В последнее время русские родители чаще отдают своего ребенка в эстонский садик, чтобы потом он пошел учиться в эстонскую школу.
– Это связано с тем, чтобы легче было сдать экзамен на знание государственного языка и быть причисленным к полноценным или полноправным гражданам?
–Все гораздо проще. Если человек хочет остаться жить в Эстонии, он должен в первую очередь для себя, а потом уже ради всех бюрократических проволочек хорошо знать эстонский. У тех, кто не знает язык, нет гражданства.
– Значит, мучения, которым подвергаются неграждане в Прибалтике – правда?
– Я не могу отвечать за всех, возможно, кому-то очень трудно, кто-то отчаивается, но толковое большинство учит язык. Моя 20-летняя подруга язык знает слабо, но у нее есть работа, она учится в частном колледже на русском языке.
Другая подруга учится в вузе с преподаванием на английском – есть в Таллинне и такие. Правда, Тартуский университет, практически перешел на эстонский язык. Предвосхищая твой следующий вопрос, не притесняют ли там русских, скажу, что на себе я этого не чувствовала.
– Твоя мама тоже так считает?
– Мама, несмотря на то, что она ни при каких обстоятельствах не хочет уезжать из Эстонии, испытывала и испытывает это ущемление на себе. Она хотела поступить в свое время в аспирантуру, и еще в то, советское время, направления давали, в основном, эстонцам.
Когда Эстония стала независимой, маме, как и всем русским врачам, пришлось пройти через череду экзаменов на эстонском языке, подтверждающих ее квалификацию. Я помню, как мама по ночам сидела и зубрила все медицинские термины на эстонском языке. Каждые 3-4 года она должна пересдавать эти экзамены.
Гражданство у нее эстонское. На гражданство тоже сдается экзамен. Правда, многие сдавшие экзамен и получившие гражданство не могут свободно общаться на эстонском.
– Кроме учебы, ты успеваешь работать. Причем, не традиционно санитаркой или уборщицей, а журналистом в солидных телерадиокомпаниях, как вещающая на весь мир радиостанция «Серебряный дождь», московская телекомпания «Столица», известная у нас REN-ТV. Насколько сложно было туда устроиться?
– Я не могу сказать, сложно или нет, я даже не заметила, что я сделала, чтобы попасть туда. Я просто набрала номер и сказала, что они должны меня увидеть, что я им нужна.
Меня пригласили на летучку со своими двумя-тремя темами. Я была в растерянности, поскольку не москвичка, круг знакомых, где бы я могла почерпнуть свежую и интересную для REN TV информацию, ограничен. Одной из новых тем я взяла проведение Шагаа в постпредстве Тувы. Сколько раз я благодарила в душе тувинское ТВ и людей, с которыми я здесь работала, за все то полезное и хорошее, чему я у них научилась. Это помогло мне легко найти работу в Москве, именно на Телевидении с большой буквы.
– Самое бросающееся в глаза отличие в работе региональной и центральной телекомпаний, на твой взгляд?
– На любом уважающем себя московском телеканале, взять хотя бы то же REN TV, приветствуется здоровая творческая конкуренция и поэтому ведущий новостей не имеет права позволить себе запнуться в эфире и не переписать этого при записи, говорить слова-паразиты, хотя это мелочь, но за эту «мелочь» тебя наказывают, штрафуют.
Что меня приятно удивило, когда я поздно вечером вернулась со съемок, и мне нужно было тут же смонтировать свой сюжет, мой видеоинженер был заинтересован в качестве моего сюжета чуть ли не больше меня. Он показывал мне архивные материалы, спрашивал, не сочту ли я нужным вставить их в сюжет, т.е. люди работают командой: оператор, журналист, видеоинженер, режиссер – все они в одной связке. Промахнется кто-нибудь один – накажут всю команду.
Конечно, обидно, что местные журналисты не имеют таких возможностей, какие имеют журналисты в той же Москве.
Но то, что с лучшей стороны отличает провинциальных журналистов, – это человечность. Нет такой жесткости, остервенелости, скандальности. «Ограниченность средств – рождает поиск» – это высказывание моего преподавателя, я думаю, в большей степени относится к провинциальным журналистам. Ограниченность средств в Туве – налицо, но где поиск?..
– Сколько тебе платили, и был ли для тебя этот вопрос по значимости на первом месте?
– Деньги никогда не стояли и не стоят для меня на первом месте. Это не бравада, тем паче теперь я знаю цену этим бумажкам и с полной компетентностью это заявляю, поскольку целый год жила на свои средства.
Когда я устроилась в «Столицу», я стала получать столько, сколько получает профессор МГУ. Мало. На еду, книги, нечастые развлечения мне хватало. Чуть позже, когда я поняла, что могу за тот же самый труд зарабатывать больше, я стала искать другую работу.
В апреле я стала работать на радиостанции «Серебряный дождь», и моей зарплаты стало хватать на то, чтобы снять квартиру в хорошем районе, раз в два месяца ездить в Таллинн, правда, чтобы прилететь в Туву, мне пришлось какое-то время себя ограничивать. Но ради Тувы я на многое способна.
– Значит, своим приездом и отъездом, ты не опустошишь кошелек деда, как это принято у современных студентов?
– Спасибо моей маме за то, что она с детства доверяла мне и давала свободу: с кем дружить, что носить, когда приходить. Она, да и дед, не знают и половины того, как я живу. Я не хочу ни от кого слышать: «Ты такая только за мой счет».
– Некоторые читатели скажут, что тебе просто везет в жизни, добавив известную часть поговорки, кому именно. Внеси в эту благостную картинку тени жестоких неудач, сокрушительных поражений, если они были.
– Мне льстит, что даже люди, которые мало меня знают, говорят, что я везучая. Наверное, это так и должно быть. Я редко делюсь с другими своими неудачами, терпеть этого не могу. Но перед выигрышем я, как правило, проигрываю, что-то теряю. Все это сильно бьет, но чем сильнее неудача, тем больше стимул действовать, идти дальше и побеждать. Пусть другие думают, что мне всегда везет, это тоже обязывает.
– Ты ходишь без косметики – это вызов или неумение краситься?
– Я очень естественный человек. Мне хочется быть органичной с природой. Почему я не красилась в школе и сейчас? Да я лучше высплюсь. Краситься и следить за собой – это две разные вещи. Я лучше буду делать гимнастику, чем тратить время на макияж. Я лучше пробегусь по лесу или просто подышу свежим воздухом.
– Твою неуемную энергию в сочетании с внешней неброскостью и простотой, трудно отнести к какому-либо знаку гороскопа. Кто ты?
– Моя стихия – Огонь. Не столько по гороскопу, сколько по самоощущению. Ветер, деревья, степные травы, лесные духи – это то, на чем замешано тесто, из которого я слеплена. В лесу, у большой реки, а особенно в горах – я дома. Ничто и никто меня так не успокоит, не утешит, не пожалеет и не приласкает, не даст мне силы и ума, веры в себя, в людей, в жизнь. Никто – только дерево, река, родная гора. Пожалуй, это ощущение природы у меня от гармоничных с ней тувинцев.
Моя мечта – пожить безвылазно в тайге, в горах, хотя бы неделю, пока не воплощается.
– А у тебя не было проблем в Москве с тем, что ты «иностранка» с эстонским паспортом?
– Что касается упоминаемого тобой столичного снобизма, то по отношению к себе я его никогда не испытывала. Наоборот, каждый, кто узнавал, что я из Таллинна, недоумевал: зачем я островок Запада променяла на большую деревню под названием «Москва». А вот, что касается другого гражданства и отсутствия московской регистрации, тут моему сердечку пришлось поекать. Меня не воодушевил опыт моей однокурсницы, которую остановили под Новый год на улице и потребовали документ. И, несмотря на то, что она россиянка, со славянской внешностью, из-за отсутствия регистрации ее трое суток продержали в «обезьяннике» (камера временного содержания в отделении милиции). 31 декабря ее выпустили, взяв с нее подписку, что она, якобы за неповиновение властям, должна заплатить штраф, что-то около миллиона рублей.
После этого случая мне стало неуютно бродить по московским улицам. Но потом, один «тертый калач», мне подсказал, что вместо паспорта, лучше показывать журналистское удостоверение. На том и выезжаю.
– И для убедительности тебе еще приходиться «акать» по-московски?
–Я надеюсь, что дурацким московским аканьем я еще не заразилась. Правда, программный директор «Радио 101», где я прослушивалась, сказал мне, что для ди-джея (музыкального ведущего) желателен московский акцент.
– Какая музыка в твоих наушниках сейчас и что ты вообще предпочитаешь слушать?
–Под группу «Хун-хурту» я засыпаю и просыпаюсь. У нас с дедом одинаковые музыкальные пристрастия – любим горловое пение, Ховалыга Кайгал-оола. В Москве всегда ищу новые тувинские диски.
И вообще, я не кислотный ребенок 90-х(прим.: кислотный — от англ. АСID (кислота), одно из направлений рейв-музыки), а скорее рок-н-ролльный, может поэтому, мне интересно и легко общаться с 30-35-летними. «Зоопарк», БГ, «Чайф», «Чиж и К», Башлачев, Наумов – вот те, кого люблю и льщу себя надеждой, что понимаю. Когда приезжаю в Таллинн, обязательно иду в церковь Нигулисте слушать органную музыку.
– Тебя часто упрекают в излишней самонадеянности?
– После года жизни в Москве мою самонадеянность как отшибло. Я не надеюсь на себя, я верю. В МГУ приезжает люди, большинство которых были одними из первых у себя. А когда в одном месте собираются лучшие, то по большому счету не важно, кто сильнее. Просто интересно общаться друг с другом, чему-то учиться. Вдвойне приятно среди сильных ощущать себя не в последнем ряду.
– А это не трудно – все время быть в первом ряду?
– Друзья, родные пекутся: «Илона, береги себя», но я не чувствую, что надорвусь. Если взяла, должна успеть сделать. Мне со школы говорят: «Нельзя иметь все. Все – это ничего». А я хочу найти умное решение, чтобы «все» не было ничем.
– Теперь понятно, почему ты параллельно поступила в этом году еще и на философский факультет МГУ. А обыкновенные девичьи интересы у тебя есть, молодые люди, например?
– Сейчас мои мысли заняты немного другим. Тех, с кем я общаюсь, легче причислить к числу друзей, партнеров по работе. От любви я жду глубины и безумия, чувственности, одержимости и бесконечности. Когда человек, способный все это воплотить ради меня, встретится, тогда и поговорим о любви. На другом уровне. Не могу дружить только потому, что физиология требует.
– Кем ты себя видишь в будущем и где?
– Боюсь загадывать, потому что знаю, насколько жизнь непредсказуема. Один из вариантов – работа на международной арене. Ну, например, спецкорр Си-Эн-Эн в Москве. Надеюсь созреть до собственной программы, в которой, как в жизни, сочеталось бы все от политики до кино.
– Когда ты звонишь в известную телекомпанию и одним голосом заставляешь считаться с собой, выслушивать, принимать, это ведь авантюризм!
– А когда же еще быть авантюристкой, как не в 19! Навязываться неприятно всегда, но легче это делать сейчас, чтобы в 30 предлагали тебе.
Прошло время…
Илона продолжает учиться в МГУ. Осенью 1999 года, когда в Москве прогремели взрывы на Каширке и улице Гурьянова, она проходила практику в пресс-службе МЧС России.
Весной 2000 года работала переводчиком на Международном конгрессе писателей. С ноября 2000 года работает новостийным координатором на радио «Свобода» и внештатным корреспондентом на НТВ. И первый сюжет, снятый ею для НТВ – о тувинской музыке.
Начала учить французский язык, хочет поступить во Французский институт прессы и совмещать учебу в нем с занятиями в МГУ. Как будет все успевать – и сама не знает. Но успевает!
Фото:
2. Илона на радиостанции «Серебряный дождь».
Беседовала Саяна МОНГУШ