Любовь Гольцова: Не забывайте свои корни!
В Туране немало талантливых, интересных людей, о скольких уже написано и о скольких еще хочется написать!
Героиня сегодняшнего интервью – весьма необычная женщина.
Необычная уже внешне – рослая, статная, с проницательным взглядом серо-голубых глаз, нестандартно одетая в нечто похожее на прабабушкину плюшевую тужурку, только сшитую из современного «флока» в сочетании с изящной меховой шляпкой из тувинского меха.
Иногда она щеголяет в пальто, расшитом на спине куполами церквей, а в другой раз с экзотичными цветами. На ногах может быть обувь, сшитая и расшитая также собственными руками, по своему вкусу.
Сначала ее вид вызывал недоумение, потом интерес, а потом сообразительные туранские женщины смекнули, что тоже могут стать обладательницами индивидуальных нарядов, тем более мастерица бралась шить из чего угодно: даже из старых, уже казалось бы ни на что не годных вещей. Любовь Федоровна Гольцова, так зовут нашу героиню, не отказывала никому. В результате Туран приобрел славу нестандартного, в смысле женской одежды, города в Туве.
Кроме того, Любовь Федоровна пишет картины маслом. Три года назад она оформила интерьер туранского музея, расписав его стены видами тувинской природы. Пробовала писать иконы, и, на мой взгляд, очень удачно. Две иконы были подарены местной туранской церкви Святого Иннокентия.
Работы Гольцовой побывали на выставке в Голландии, которую устроила директор фирмы «Ткани» Людмила Людвиговна Вторушина. Подробнее об этом в нашем интервью с Любовью Гольцовой, художницей-швеей из Турана.
– Люба, какие мотивы являются преобладающими в твоем творчестве?
– Одно время я писала картины на тему Древней Руси: волхвы, Крещение Руси, княгиня Ольга, с которой я ощущаю духовное родство. Почти во всех моих работах присутствует лошадь – красивая белая лошадь всплывает иногда помимо воли, и, честно признаться, я иногда физически ощущаю почти полное родство с характером этого чуда природы. Помню, в детстве, когда из таежного поселка меня привезли в школу в Туран, я долго не могла найти общий язык со своими сверстниками и, тоскуя по таежному приволью и его обитателям, привязывала себе хвост и так приходила в школу. Меня дразнили, я забивалась в угол, но хвост все равно носила.
– А где именно прошло твое детство?
– Родилась в Туране, а все раннее детство прошло на Хуту, где мой отец заведовал колхозной фермой. Поселок этот стоит прямо в тайге, там, где Белок, где речушка со сказочным названием Манас, где жили простые и добрые люди – русские и тувинцы. Жили очень дружно, можно сказать одной семьей.
Рядом с поселком ходили дикие звери. Я отчетливо помню, как однажды, идя по тропинке, недалеко от своего дома, наткнулась на волка, мы посмотрели в глаза друг другу и разошлись, каждый по своим делам. Сказочные цветы, листья и птицы в моих работах – все это – оттуда, из моего детства.
Я очень счастливый человек. Прежде всего тем, что родилась среди такой красоты, в ней сформировалась моя душа.
– У тебя растут дети. Они чем-то похожи на мать?
– Да, младший, уже сейчас много рисует, и такое! Ледовое побоище, например. Откуда он это взял? Старший, Григорий, тот много читает, увлекается историей, литературой, но что из них получится, покажет время. Заложенное сейчас, даст всходы гораздо позднее.
– А когда ты занимаешься их воспитанием, ведь приходится очень много работать?
– Я работаю, в основном, ночью, когда никто не мешает. Детьми занимаюсь днем, хотя времени, конечно, на все не хватает. Жаль, что в сутках только двадцать четыре часа.
– Как ты считаешь, жизнь удачно складывается?
– Безусловно! Я ведь говорила, что счастливый человек, счастливая еще и тем, что живу в гармонии с собой. Мои руки, мозг, мои желания находятся между собой в ладу. Иногда, бывает, что-то мешает. Однажды, мне приснился сон о Чингиз-Хане. И пока его не нарисовала, никакие дела у меня не клеились. Как только сделала его портрет, поставила холст к стене и закрыла – все пошло на лад. Вообще я часто вижу странные сны – например, идет эвакуация людей на какой-то планете. Всех ее обитателей превращают в капсулы, набивают ими космический корабль, и он летит. Где-то неподалеку от земли корабль терпит катастрофу и все капсулы просыпаются на землю. И вот несколько таких капсул падает в маленькую таежную речку, женщина черпает воду и вскоре у нее рождается дочь – это я.
– Я знаю, по профессии ты учитель, а художник – это по зову души?
– Да, по первому образованию я педагог, закончила Кызыльский биофак, а по второму – художник. Заочно закончила Московский университет искусства. И сейчас занимаюсь народным костюмом с элементами стилизации, как тувинским, так и русским.
– Но костюмы ведь не только разрабатываешь, но и сама шьешь. Кто тебя этому учил?
– Когда мне было года три, меня сажали на окно, давали в руки нитку с иголкой, и я шила. У меня была мать очень трудолюбивая и мастерица все делать своими руками, бабушка была очень мудрая и талантливая женщина, в вашем музее есть несколько вещей сшитых ее руками и уже по ним можно судить о ее мастерстве шить. Этот дар мне передался как-бы генетически, а шлифовался уже практической работой.
– А что ты еще знаешь о своих предках, откуда они?
– Мои прадеды со стороны отца и матери заехали в Туву еще в конце прошлого века. А родом они из села Сапрыгино Соколовской волости Курской губернии. Их привлекла красота и нетронутость здешней природы, возможность заниматься земледелием. Я знаю, что они очень хорошо владели тувинским языком. Это передалось и последующим поколениям – деду, Григорию Тимофеевичу, он даже песни тувинские пел, был переводчиком. Отец мой Федор Григорьевич, постоянно общаясь с тувинцами, знал не только язык, но и обычаи. Получилось так, что мы, его дети, а нас было восемь человек, переняли это уважение к обычаям, традициям, и тоже, пусть очень элементарно, можем объясниться на тувинском. И в своей работе, в своем ремесле, мне захотелось поддержать эту традицию, которая пришла от моих предков. Отсюда работа с костюмом в тувинском национальном стиле, хотя русский костюм я тоже не забываю.
– А никогда не было желания объединить это в одно целое?
– Вот сейчас, наверное, разговор зашел о замыслах. Мне уже давно хочется сделать триптих под названием «Земля моих отцов». В общем-то эта работа уже начата. В центральной части древо, которое раздваивается на два ствола – это два Енисея, Большой и Малый. Под деревом девушка, вернее ее лицо, одна часть монголоидная, вторая славянская. В левой части триптиха – шаман у огня, справа – икона Николая Чудотворца, которого русские очень любят.
– Я слышала, ты собираешься переезжать в Кызыл?
– Да, это правда. Надо учить сына, и возможностей для работы там больше. Ну, а вернуться – никогда не поздно.
– Как произошло ваше знакомство с Людмилой Вторушиной?
– Людмилу Людвиговну мне послала сама судьба, когда я сидела абсолютно без денег, кончились продукты, нечем было кормить детей. Я сидела за шитьем, как вдруг открывается дверь, в мастерскую входит красивая женщина с чудными голубыми глазами – настоящая русская красавица. Посмотрела готовые вещи, картины и предложила сотрудничество, которое счастливо продолжается вот уже полтора года.
А предыстория ее приезда такова: однажды я зашла в магазин «Ткани» и, увидев разнообразие товаров, пришла в восторг. Стала рассказывать продавщице, что можно сделать из той или иной ткани. Кроме того, я была одета в сшитое из ситцевых кусочков, и украшенное аппликацией пальто, что, очевидно, тоже не осталось без внимания. А вскоре состоялась наша встреча с хозяйкой фирмы «Ткани» – Людмилой Людвиговной Вторушиной, которой я безмерно благодарна, потому что, имею доступ к самому разнообразному материалу, имею возможность воплощать в дело заветные мечты, разрабатывать новые идеи, а их у меня хоть отбавляй. Зарабатывать, не думая о завтрашнем дне.
– Каким образом твои вещи попали в Голландию?
– Людмила Людвиговна часто ездит за границу, так как поддерживает сотрудничество с разными зарубежными фирмами, и для поездок я разрабатываю и осуществляю модели ее нарядов. Необычность всегда привлекает. В последнюю поездку в Амстердам мы подготовили целую выставку. Она имела успех. Все вещи, а это, в основном, была верхняя одежда, расшитая в русской и тувинской традиционной манере, проданы.
– А в Кызыле фирма выставляет твои изделия?
– Да, в магазине фирмы имеется выставка моих изделий, картин. Можно прийти и выбрать что-то, можно даже заказать.
– Вещи дорогие?
– То, что мы делаем для заграницы, – дорого, там используются дорогие, натуральные меха, полудрагоценные камни, а то, что предназначено для продажи здесь, идет по вполне доступным ценам, хотя души и труда в них вкладывается не меньше, а иногда даже и больше.
– Что бы ты хотела пожелать своим землячкам?
– Нравственности. Независимо от наших экономических трудностей, не забывать о нашей культуре, о своем народе. Не забывать своих корней.
Прошло время...
Любовь Федоровна переехала в Кызыл, купив маленький деревянный домик на правом берегу Енисея. Работает мастером-художником в ателье «Довурзак», специализирующимся на народных костюмах. В своем творчестве продолжает тему взаимосвязи русской и тувинской культуры.
Подготовила потрясающие костюмы для прошедших в 2000 году конкурсов «Мисс Кызыл» и «Мисс Центр Азии». Трудится над созданием коллекции костюмов «Аржаанский курган», уходящий корнями в глубокое прошлое. И еще: строит с сыновьями в Кызыле дом – резную сказку.
Фото:
2. Любовь Федоровна в своем знаменитом пальто, расшитом куполами.
3. 4. Работы Людмилы Гольцовой. Слева: костюм-символ «Центр Азии». Справа: костюм «Урянхай», выполненный для Буяны Аракчаа, участницы этнофестиваля «Мисс Центр Азии». 2000 г.
5. Панно «Любовь».
6. Славянский костюм. В качестве модели – сама Людмила Федоровна.
<!-- st1\:*{behavior:url(#ieooui) } --> <!-- /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:""; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} --> Беседовала Татьяна ВЕРЕЩАГИНА г. Туран.