Ответы на кроссворд № 4 «Люди Центра Азии»
По горизонтали.
1. башкы
2. Шатин
3. тон
4. Урянхай
5. пантера
6. всадник
7. Ермолаев
8. Мозгалевский
По вертикали.
1. Кенин-Лопсан
2. чайлаг
3. Файзуллин
4. ачай
5. Пюрбю
6. игил
7. Дус-Холь
8. Кром
Марафон кроссвордов «Люди Центра Азии»: важна каждая буква, Пюрбю и Бюрбю – это разные люди
На четвертом из тридцати этапов исторического марафона кроссвордов «Люди Центра Азии» – уже 23 участника.
Дистанцию упорно продолжают стартовавшие с первым кроссвордом Лолита Александровна Ховалыг, Олег Истанович Тонгак, Менги Нагаан-оолович Ооржак, Олеся Владимировна Мединская, Чимис Юрьевна Сундуй, Ай-кыс Олеговна Шырап, Алдынай Шолбановна Монгуш, Орлан Валерьевич Данзырын, Хандынма Маадыевна Сурен, Светлана Самбуевна Доржу. Не отстают и знатоки, присоединившиеся к забегу на втором и третьем этапе.
С четвертым кроссвордом в команде – пополнение. На дистанцию вышел Айдар Борисович Куулар, с ним читатели газеты «Центр Азии» уже знакомы: в марте 2012 года папа пяти детей был героем популярной рубрики «Отцы-молодцы». Айдар Борисович – старший лаборант кафедры физической культуры Тувинского госуниверситета. Так что теперь у нас два участника из университета, и оба – с одной физкультурной кафедры. Стартовавший со вторым кроссвордом Семен Иргитович Очур – лаборант этой кафедры. Только не списывайте друг у друга ответы, коллеги .
К старшей группе знатоков присоединилась пенсионерка из Кызыла Алдын-кыс Артынаевна Сарыглар.
А студенчество пополнила Аржаана Мергеновна Донгак, которая учится на втором курсе отделения дизайна Кызыльского колледжа искусств.
«Уже с азартом включился в атмосферу конкурса», – сообщает студент третьего курса лечебного факультета Московского государственного медико-стоматологического университета имени А. И. Евдокимова Байыр Сергеевич Домбаанай, в третий раз приславший свои ответы.
Комментируя в своем письме процесс поиска ответов четвертого кроссворда, Байыр Домбаанай отметил, что сложность возникла в отношении восьмого вопроса по горизонтали: внук сосланного в Сибирь декабриста, с начала девяностых годов девятнадцатого века до 1918 года живший в Туве, на территории нынешнего Тоджинского района.
Помог школьный опыт, вспомнил свои доклады о сосланных декабристах. Эту же тему исследовала мама студента, Нелли Когеловна Домбаанай, по образованию – учитель истории и общественных наук, работавшая в школе №1 села Кызыл-Мажалык, а сейчас трудящаяся методистом управления образования администрации Барун-Хемчикского района. «Думаю, что это потомок декабриста Николая Осиповича Мозгалевского», – рассуждает Байыр Сергеевич.
Да, Мозгалевский – верный ответ. И большая часть участников нашла его. Но возникли и затруднения. Разумеется, не засчитывается ответ «Манзуревский или Манзолевский», потому что оба варианта – неверные, и гадать нельзя: в кроссворде может быть только один ответ, в нем должны быть правильными все буквы без исключения. Поэтому МозгОлевский – тоже неверный ответ, у тех, кто дал его, минусуется один балл.
Также с названием Тувы в 1914-1921 годах: правильно – Урянхай, неправильно – УрАнхай. Двухструнный смычковый тувинский национальный инструмент – игил, а не иЛил. Отец по-тувински – ачай, с буквой «а», в начале слова, а не с буквой «о».
Участник марафона может огорчиться: я так старался, подумаешь, только в одной букве ошибся, могли бы и засчитать ответ, или хотя бы вычесть только полбалла, как всего лишь за орфографическую ошибку.
Да, грустно уменьшать баллы марафонцев, каждый из которых мне дорог, но уважаемые знатоки, мы с вами играем уже по большому счету, предусматривающему уважение и к языку, и к истории. А одна буква, даже если слово и вмещается в клеточки, полностью меняет его значение, а ошибка в букве фамилии и вовсе приводит к печальным последствиям: получается совсем другой человек.
Так вышло с ответом на пятый вопрос по вертикали, который был сформулирован следующим образом: «Пушкин не дал мне духовно погибнуть в лагерях», – так говорил о себе переводчик поэмы «Евгений Онегин» на тувинский язык». К вопросу даже прилагалось фото этого человека. И тем не менее трое ответили неправильно – Бюрбю, а верный ответ – Пюрбю.
Помню, ныне покойная поэт и заведующая отделом культуры газеты «Тувинская правда», знающая всех в культуре Тувы Светлана Владимировна Козлова, к которой я, дабы не допустить ошибок в написании имен и фамилий тувинских деятелей литературы и искусства, приходила в конце восьмидесятых за консультациями, втолковывала: «Не перепутай: Пюрбю и Бюрбю – разные люди».
Сергей Бакизович Пюрбю – литератор, поэт и переводчик, а Саая Манмырович Бюрбю – композитор. Вот вам ярчайший пример значимости всего лишь одной буквы.
Что касается правильного написания имен собственных и нарицательных – соответственно с прописной и строчной буквы, то здесь большая часть участников учла замечание, высказанное в анализе ответов на кроссворд № 3, и внимательно отнеслась к их написанию.
Те, кто проигнорировал предупреждение и вновь написал имена нарицательные – чайлаг, ачай, игил, тон, пантера, всадник – с прописной (большой) буквы, теряют 0,5 балла за каждую орфографическую ошибку.
А вот за строчную и прописную букву в ответе на первый вопрос по горизонтали орфографическая ошибка не засчитывается, ответ принимается в двух вариантах: башкы и Башкы.
На эту вариативность обратила мое внимание заместитель председателя администрации Тес-Хемского района Чейнеш Урнзаевна Каржал. Она, чутко чувствуя тонкости языка, поделилась своими сомнениями: «Долго размышляла над ответом №1 по горизонтали: писать слово башкы со строчной буквы или с прописной, ведь уважительное обращение подразумевает Башкы». В результате Чейнеш Урнзаевна выбрала строчную «б», как и я при составлении вопросов-ответов. Но замечание участницы заставило задуматься.
Если бы вопрос был сформулирован так: «По-русски – учитель, по-тувински – ?», то никаких вариантов, только башкы, имя нарицательное. Но вопрос кроссворда сформулирован по-другому: «Уважительное обращение к учителю в Туве». А при уважительном обращении по-тувински к конкретному учителю имя нарицательное превращается в собственное – Башкы, ведь при этом имени-отчества не употребляют.
В следующих кроссвордах учту это и буду еще более скрупулезна к формулировкам, без вариантов.
А вот лечебное соленое озеро, тувинское Мертвое море – без вариантов: только Дус-Холь. Через дефис, и оба слова – с прописных букв, как и в написании других аналогичных тувинских названий.
Написание Дус-холь – орфографическая ошибка.
Вот сколько любопытных моментов и деталей в нашем историческом конкурсе. Вам тоже стало интересно? Тогда присоединяйтесь.
Срок приема ответов на кроссворды – за два дня до выхода номера газеты с ответами на него. Учитывается по дате отправки электронного письма, по дате почтового штемпеля на конверте обычного письма.
Адрес для ответов по электронной почте
antufeva@centerasia.ru В теме письма обязательно наберите слово «Кроссворд» и его номер.
Если вас еще очень затрудняет общение по электронной почте, присылайте ответы обычным письмом на почтовый адрес: 667012, Республика Тыва, г. Кызыл, ул. Дружбы, 156 «а», а/я 130, редакция газеты «Центр Азии». С пометкой: «Кроссворд» и его номер.
Сам кроссворд копировать или вырезать из газеты не надо, он еще пригодится вам для сверки ответов, для проведения викторин для родных и близких. Шлите только пронумерованные по вертикали и горизонтали ответы.
Все участники вносятся в общую таблицу и накапливают баллы: по одному за каждый правильный ответ. За каждую орфографическую ошибку – минус 0,5 балла. На промежуточных этапах – через каждые пять кроссвордов публикуются промежуточные результаты.
Исторический марафон кроссвордов «Люди Центра Азии» продолжается.