Галина Великая, ведущий библиограф отдела естественно-научной литературы Национальной библиотеки имени А.С. Пушкина: «Слова-паразиты – большая беда нашего времени».
– Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Галина Владимировна?
– Больше всего меня раздражает полная безграмотность людей в устной речи. Если человек допускает небольшие ошибки нечасто – еще понимаю, но когда через слово – ошибка – это, конечно, ужас.
Самое же страшное – обилие нецензурных слов, что очень характерно для Кызыла. Идешь мимо компании молодых людей и слышишь одни ругательные выражения. Не стесняются ни девушек, ни представителей старшего поколения – никого. Очень неприятно и обидно и за них, и за себя.
Еще считаю, что большая беда нашего времени – это употребление слов-паразитов. Эти сорняки русского языка наносят нашей речи большой смысловой урон. Проблема в том, что человек часто не замечает, как употребляет их, или считает, что эти мусорные слова делают его речь более многозначительной и замысловатой.
Представьте, как бы выглядело на письме или употреблялось в устной речи предложение со словами-паразитами о самих словах-паразитах: «Слова-паразиты – это типа лингвистическое явление, как бы выраженное в применении в принципе пустых и лишних слов собственно в данном контексте. Так вот, синтаксически слова-паразиты в целом являются вводными словами, и прямо скажем, смысловой нагрузки не несут. Ну, как-то так». Ужас!
– Ошибка, которую вы сами постоянно делаете и пытаетесь исправить.
– Обожаю знаки препинания, но любовь к пунктуации часто меня и подводит – обязательно в тексте наставлю лишних запятых, тире, двоеточий. Окружающие меня люди заметили, что довольно часто в устной речи использую слово-паразит, а точнее – фразу: «так сказать». Могу произнести «ложить» вместо «класть». И еще мне сложно выговорить слово «трамвай».
– Ваше любимое правило русского языка?
– В школе не любила учить правила русского языка. И пока учительница закрывала на это глаза, проблем не было, писала без ошибок за счет природной грамотности. А вот когда пришел другой педагог, который требовал зубрить орфограммы, у меня начались проблемы – приходилось учить.
Сегодня не помню ни одного правила, кроме «жи», «ши» пиши с буквой «и» и «не» с глаголами пишется раздельно». Помогает зрительная память, вырабатывавшаяся в результате постоянного чтения книг.
– Какого писателя вы считаете эталоном русской словесности?
– Это Александр Сергеевич Пушкин. Мне посчастливилось побывать в музее-квартире поэта в городе Санкт-Петербурге. Удалось посмотреть его библиотеку – тогда и сделала вывод, что Пушкин был очень образованным человеком своего времени. А о поэтическом и писательском таланте и спорить не приходиться: считаю, что Александр Сергеевич – номер один.
Еще люблю Антона Павловича Чехова. В творчестве писателя отразились черты русского национального характера – мягкость, задушевность и простота, при совершенном отсутствии лицемерия, позы и ханжества. Чеховские заветы милосердия и любви к людям, отзывчивости на их горести актуальны и в наше время.
Нравится Иван Сергеевич Тургенев. Это настоящий мастер языка и психологического анализа, который оказал существенное влияние на развитие русской и мировой литературы.
– По какому произведению вам было бы интересно написать диктант?
– По любому рассказу Антона Павловича Чехова. Чехов писал очень емко и точно, хотя его рассказы были небольшими. Мне нравятся произведения, где он использует юмор. Не считаю, что по Чехову диктант писать очень сложно, но зато интересно.
– Ваш главный учитель русского языка?
– Это, прежде всего, книга. Всю свою жизнь читала запоем. Я родилась в 1953 году в селе Суздалево Абанского района Красноярского края. Деревня наша была отделена от цивилизации – не было ни школы, ни магазина, ни света. До десяти лет, пока ни переехали в соседнее село Самойловка, уроки учила при керосиновой лампе, а в школу ходила за два километра.
В 1974 году после окончания Восточно-Сибирского государственного института культуры, сейчас это Восточно-Сибирская академия культуры и искусства, что в Улан-Удэ, по распределению приехала в Туву. У меня был выбор – ехать в Омск, Красноярск или Кызыл. Выбрала последний вариант, так как предложили лучшие условия, чем в других городах. Как приехала, сразу устроилась в Республиканскую библиотеку имени Пушкина, сейчас наше учреждение называется Национальная библиотека имени Пушкина, в которой работаю до сих пор.
Четырнадцатого августа 2014 года исполнилось сорок лет, как тружусь в моей любимой библиотеке. Имею звание «Ветеран труда Республики Тыва». А в этом году в правительстве меня награждал Глава Тувы Шолбан Кара-оол: вручил почетную грамоту в ознаменование столетия единения России и Тувы.
– Какие орфографические и стилистические оплошности вы замечали в тувинских газетах, журналах, телевизионных и радиопрограммах?
– Ошибки в местной прессе замечаю редко, для себя отметила, что больше оплошностей – в местных радио и теленовостях. Запоминаются неграмотные объявления на дверях магазинов и киосков, например «ИзвЕните, у нас учет».
Общая проблема – чрезмерное употребление иностранных слов, как в разговорной речи, так и на письме. Уверена, что если нет аналогов слова в русском языке, тогда использовать заимствованное слово необходимо, а если слово такое в великом и могучем есть, то иностранный заменитель лучше не употреблять.
– Монофон – это рассказ, все слова в котором начинаются на одну букву. Составьте по этому принципу хотя бы одно предложение. Ваша буква – «О».
– Овчинников, оболгав одноклассника Овсянникова, обещал опубликовать опровержение.
– Отлично, Галина Владимировна, а как пишется и что означает слово «эмансипация»?
– Как писать и значение знаю. Эмансипация – это стремление женщин к равноправию полов.
– Совершенно верно. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией Сергея Кузнецова, эмансипация – это освобождение от какой-либо зависимости, подчиненности угнетения, каких-либо ограничений, предоставление женщинам равноправия с мужчинами в общественной, трудовой, семейной жизни.
Теперь ваша очередь: называйте слово, а я попытаюсь правильно написать его и объяснить, что оно значит.
Галина Владимировна озадачила меня словом «меркантильный». Как писать его, знаю, значение тоже мне известно. Меркантильный – это мелочный, жадный человек. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» Кузнецова, меркантильный – это мелочно-расчетливый, своекорыстный. Да, не самый приятный в общении человек.
Автор проекта, который будет продолжаться весь 2014 год, объявленный в Туве Годом русского языка, – Надежда Антуфьева.
Фото:
Галина Великая в родной Национальной библиотеке имени Пушкина у краеведческого стенда с вузовским учебником «Современный русский язык», на котором её любимая буква «А» – первая буква алфавита. Республика Тыва, Кызыл, 7 октября 2014 года. Фото Константина Куцевалова.
О русском языке беседовал Константин КУЦЕВАЛОВ, kos-85@list.ru